தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
உன்னதப்பாட்டு 4:15
TOV
15. தோட்டங்களுக்கு நீரூற்றும், ஜீவதண்ணீரின் துரவும், லீபனோனிலிருந்து ஓடிவரும் வாய்க்கால்களும் உண்டாயிருக்கிறது.

ERVTA
15. நீ தோட்டத்து நீரூற்று போன்றவள் சுத்தமான தண்ணீருள்ள கிணறும், லீபனோன் மலையிலிருந்து ஓடிவரும் ஓடைகளும் அதிலே உள்ளன.



KJV
15. A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.

KJVP
15. A fountain H4599 of gardens, H1588 a well H875 of living H2416 waters, H4325 and streams H5140 from H4480 Lebanon. H3844

YLT
15. A fount of gardens, a well of living waters, And flowings from Lebanon!

ASV
15. Thou art a fountain of gardens, A well of living waters, And flowing streams from Lebanon.

WEB
15. A fountain of gardens, A well of living waters, Flowing streams from Lebanon. Beloved

ESV
15. a garden fountain, a well of living water, and flowing streams from Lebanon.

RV
15. {cf15i Thou art} a fountain of gardens, a well of living waters, and flowing streams from Lebanon.

RSV
15. a garden fountain, a well of living water, and flowing streams from Lebanon.

NLT
15. You are a garden fountain, a well of fresh water streaming down from Lebanon's mountains. Young Woman

NET
15. You are a garden spring, a well of fresh water flowing down from Lebanon.

ERVEN
15. You are like a garden fountain— a well of fresh water flowing down from the mountains of Lebanon.



Notes

No Verse Added

உன்னதப்பாட்டு 4:15

  • தோட்டங்களுக்கு நீரூற்றும், ஜீவதண்ணீரின் துரவும், லீபனோனிலிருந்து ஓடிவரும் வாய்க்கால்களும் உண்டாயிருக்கிறது.
  • ERVTA

    நீ தோட்டத்து நீரூற்று போன்றவள் சுத்தமான தண்ணீருள்ள கிணறும், லீபனோன் மலையிலிருந்து ஓடிவரும் ஓடைகளும் அதிலே உள்ளன.
  • KJV

    A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.
  • KJVP

    A fountain H4599 of gardens, H1588 a well H875 of living H2416 waters, H4325 and streams H5140 from H4480 Lebanon. H3844
  • YLT

    A fount of gardens, a well of living waters, And flowings from Lebanon!
  • ASV

    Thou art a fountain of gardens, A well of living waters, And flowing streams from Lebanon.
  • WEB

    A fountain of gardens, A well of living waters, Flowing streams from Lebanon. Beloved
  • ESV

    a garden fountain, a well of living water, and flowing streams from Lebanon.
  • RV

    {cf15i Thou art} a fountain of gardens, a well of living waters, and flowing streams from Lebanon.
  • RSV

    a garden fountain, a well of living water, and flowing streams from Lebanon.
  • NLT

    You are a garden fountain, a well of fresh water streaming down from Lebanon's mountains. Young Woman
  • NET

    You are a garden spring, a well of fresh water flowing down from Lebanon.
  • ERVEN

    You are like a garden fountain— a well of fresh water flowing down from the mountains of Lebanon.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References